
註冊BSN/領居留證
有荷蘭公司當host 員工+眷屬一併辦理
前一篇提過申請MVV的事前準備 、申請/領MVV簽證,這裡將說明入境荷蘭後辦理BSN註冊及領居留證的流程。
BSN(burgerservicenummer)英文翻譯為citizen service number,你可以把它視作在荷蘭的身分證字號,舉凡銀行開戶/手機門號/自然人憑證(DigiD)都需要這組號碼。簡單來說,沒有BSN你的荷蘭生活會是黑白且危機四伏的!文中米飛將分享自己與先生註冊BSN和領取居留證的流程、遭遇的申請障礙及解決方案。
首先,台灣人持有MVV簽證可以合法在荷蘭境內待90天,接下來就是要依工作或讀書資格所持有的居留證(residence permit)作為主要身份辨識。
除了居留證,荷蘭日常生活還有一組超重要的號碼——BSN 是入境之後須盡快處理的行政事務。沒有BSN,你就無法申請外籍人士30%減稅、也不能註冊家庭醫生(General Practitioner)、當然也無法投保當地醫療保險!
荷蘭生存|任務路徑
MVV簽證 〉領居留證/BSN號碼 〉申請DigiD 自然人憑證〉註冊GP醫生/醫療保險/其他
拿到荷蘭簽證 立刻預約BSN
當初(2022年9月)領到MVV簽證後,半獸人先生公司所提供的uButler線上管家服務立刻幫我們預約入境荷蘭後辦理BSN註冊的時間。
荷蘭行政速度果然不負眾望(?)入境後最近可以預約的時間是2022年11月初!預約日的前一天,管家SOPHIE會提醒你需準備的資料,我也逐一列出如下供各位參考:

行前準備
- 護照
- 工作合約書
- 經認證過的英文出生證明
- 經認證過的英文結婚證書
- 住所證明(可截圖顯示短期住宿合約畫面)

預約姓名是以EXPAT(員工本人)為家戶代表,夫妻二人不需要分開預約前往。
前往EXPAT CENTER
Eindhoven是全荷蘭最南邊有Expat Center的城市,從Eindhoven火車站步行前往約5分鐘。
由於疫情管制,Expat Center大門口貼著公告「僅接受已預約者請於預約時間前5分鐘再按門鈴入場」;如果太早到,就請站在外面吹風曬太陽等時間吧!

進去後櫃檯人員會發一包『紫爆』荷蘭新手生活驚喜包(如下):

裏面有1GB手機預付卡/鬱金香原子筆/生活疑難雜症廣告單,很有新生入學的既視感。接下來再依櫃檯人員指示,進入小房間辦理註冊事宜。
#1 註冊BSN
原則上只要繳交準備好的護照/工作合約書/經認證過的英文出生證明/經認證過的英文結婚證書/住所證明(可截圖顯示短期住宿合約畫面),辦理BSN註冊是一件很快速的事情。
然而這整件事情卻因為Expat Center行政人員過於認真開啟『疑神疑鬼』模式執行辦事SOP,導致BSN註冊過程有點一波三折~
首先,他看到我們的英文出生證明的翻譯者是自己,眉頭一皺、愉悅的笑容蕩然無存。
「請問自己翻譯出生證明在台灣很普遍嗎?」行政人員問道。
「嗯,沒錯。在台灣公證人是可以接受自行翻譯、沒有一定要用翻譯社也可以合法公證英文翻譯文件。而且你看,台灣外交部和荷蘭在台辦事處都認可這是一份有效且認證過的文件!」
行政人員抱著文件、奪門而出,幾分鐘後再度回到小房間(看來他已經跟長官確認過,我們並非荷蘭史上第一例)。
行政人員再次戴上璀璨的笑容,請我們用英文填寫一份結婚聲明書,載明結婚對象、結婚日期與地點,並於聲明書上簽與護照相同的簽名樣式。
建議將各種文件(出生證明書、結婚證書、護照)掃描存在手機上,因為荷蘭行政人員收走上述資料後、他預設你有能力背起來所有相關資訊,因此填寫聲明書的當下,他並不會借你任何文件輔助謄寫!
確認各項資料無誤後,行政人員才開始幫我們登打註冊荷蘭的手機、住址、email完成BSN於Eindhoven 市政府(municipality of Eindhoven)登記註冊,並頒發這張載有BSN資訊、薄薄一張卻價值連城的A4紙(見下圖)給我們。

出生證明書、結婚證明書、護照在註冊完BSN後,會將正本返還給你自行留存。
#2 領取居留證
辦理BSN註冊的空擋,行政人員邊聊天邊關心問我們「你們領居留證了嗎?」
GOOD QUESTION!
當初半獸人先生的公司只有通知「入境荷蘭後儘快提供居留證影本」、管家SOPHIE也只有提到BSN預約事宜,自始至終沒有任何一個單位告知我們該去哪裡領居留證?什麼時候可以領?(其實我們根本也搞不清楚居留證是否已經申請了沒!)。
熱心的行政人員主動敲敲鍵盤幫我們查詢居留證進度。
「太好了!你們的居留證已經做好可以領了」
「了解,不過請問我們該去哪裡領居留證呢?」
「嗯?就在這裡(Expat Center)啊,就在隔壁的另一個小房間。你們跟櫃台說就可以囉!」
愉悅地走進領證辦公室,提供護照及指紋辨識,只要5分鐘就能領到長達5年的荷蘭居留證囉!

我覺得荷蘭公務員雖然動作慢、謹遵SOP且沒有通融,但基本上他們真的非常友善、也十分同理外籍人士遭遇到的困惑/資訊不對等。
靠著荷蘭人的熱情與善意,我和半獸人先生糊裡糊塗地成功領到珍貴的居留證並搞定BSN!
(後記)如果你也有太特異獨行的父母
雖然台灣外交部網站已明文公告核准護照姓名中譯英翻譯系統(漢語/通用/威爾瑪/國音第二式),所以如果要用「鄭米飛」辦理護照,姓氏「鄭」可以是ZHENG(漢語拼音)、JHENG(通用拼音)、CHENG(最常見的威爾碼拼音)或JENG(國音拼音)。
然而,如果直系父母選擇A拼音系統、直系兒女當然也只能選擇A拼音系統。畢竟,世界上沒有任何一個地方可以接受/理解為什麼「從父姓」的國家,爸爸和女兒的姓氏英文拼法不同。
但你知道嗎?
台灣某個時期申請護照時,並沒有所謂「標準」翻譯系統!
外交部接受民眾自行音譯姓名就能辦理護照,而且檢核系統並不會發現爸爸使用國音拼音、小孩使用威爾碼拼音;對護照審核發放單位來說,只要中文資料是正確的、確實收到開辦費用,其他都不是問題。
也許因為30、40年前「出國」為非主流業務,且並不是人人都有能力搭飛機出國,所以護照拼音審核非常自由?
總之,因為我天才老爸護照上的鄭(JENG)和我護照上的鄭(CHENG)不同,所以荷蘭市政府沒有辦法接受我的出生證明BSN註冊。但實際上我的出生證明荷蘭移民局(IND)是認可的、也發給我MVV簽證和居留證了。
據理力爭 荷蘭人是講道理的
首先,荷蘭市政府、荷蘭移民局(IND)以及台灣外交部的「有效文件」邏輯有很大的認知落差。
對荷蘭市政府而言,出生證明上的父女姓氏拼法要一致、否則會認定為翻譯錯誤;但台灣這端的出生證明翻譯邏輯是「公證人需核對父母子女的護照,以護照拼音為依歸」進行文件認證。
台灣公證人看得懂中文字「鄭」、也知道台灣的普攏共未統一的護照音譯系統,所以,以台灣觀點來看,我提供的這份出生證明是沒有錯誤的!然而,但對看不懂中文的荷蘭市政府而言,JENG和CHENG就是兩個不同的姓氏。
我就這樣被台灣的「無規格化」護照推入音譯與翻譯邏輯困境泥沼。
我不斷堅定地與Expat Center行政人員重申/解釋,我的出生證明在台灣就算重新翻譯、認證一萬次,也只會得到一萬份『此鄭非彼鄭』英文出生證明。
經過長達1小時的溝通與協商,Expat Center行政人員理解台灣護照沒有統一拼音的事實、但也無法因此退讓市政府的出生證明註冊規定。
因此,行政人員提議:
「由於BSN是很重要的文件,所以今天先讓你領、但我不幫你註冊出生地/父母資料。只要未來3個月內補齊翻譯成荷蘭文的『已完成文件認證出生證明』(姓氏都要是你護照上的CHENG)給市政府,就不會有€325的罰金問題」
哇!所以荷蘭行政人員是直接明示指引我『加工處理』已經在台灣跑完所有台、荷官方完整認證流程的出生證明,而且他願意幫我背書註記為特殊案例。
如果你曾經跟死板又沒效率的歐洲人打過交道,就知道這根本是值得普天同慶的提案啊!
只要再多花一點錢找宣誓翻譯員(sworn translator)把我原本的出生證明逐頁翻譯成荷蘭文,就能成功解套音譯系統僵局。

台灣公證人通常沒有翻譯服務、需要找翻譯社或自行翻譯;但在荷蘭反而是一般人無法隨意翻譯正式文件,翻譯和公證是綁定的業務,這點和台灣不同須留意。
總之,經過一番周折與情緒勞動,我當天成功領到BSN文件、並收到一張補辦出生證明通知書(如下圖)並順利進入下一個階段任務:申請DigiD 自然人憑證。

至於我的狀況並非常態,各位大可放心!
若不是我爸過於堅持「JENG 音譯上更貼近中文的『鄭』」、
若不是台灣外交部發護照的規定新舊不一,「此鄭非彼鄭」在2022年的普遍狀況下不可能會發生。
前人遺毒 後人大撒幣承擔
只要錢能夠解決的問題都不是問題!好險Eindhoven Expat Center的承辦人真的非常友善、也能同理我的處境。他願意幫我額外備註說明這個「特殊狀況」,讓我可以當天先領BSN、三個月內後提供「翻成荷蘭文且父女姓氏拼法相同」的出生證明給市政府就可以了。
得到BSN和居留證,就能請公司人資部門協助處理外籍人士30%減稅事宜、同時也可以線上申請DigiD(荷蘭自然人憑證),一步一腳印邁向安居樂業的理想生活在荷蘭!
Eindhoven【Expat Center】店舖資訊|網站
地址:Vestdijk 27a, Eindhoven
營業時間:周一至周五,9:00-17:00(需預約)
email:info@hollandexpatcenter.com
電話:+31 (0)40 238-6775
公休日:詳見官網