Tekst 1.
Eren is met zijn vriend Mark bij de gemeente.艾倫和他朋友馬克在市政廳。
Kan ik u helpen?
你有什麼需要協助的嗎?
Ik heb een zoon gekregen. Gisteren.
我兒子昨天出生了。
Gefeliciteerd. U wilt dus aangifte doen van de geboorte. Mag ik u legitimatiebewijs?
恭喜。那麼你要辦理出生登記。我可以看一下你的身分證嗎?
Nee, vergeten.
不,忘了帶。
Ach, kan gebeuren. U kunt tot twee dagen na de geboorte aangifte doen. Dus het mag morgen ook nog. Want vanmiddag zijn we gesloten. Bent u getrouwd?
哦,確實有可能發生。您可以在孩子出生後兩天內辦理出生登記。所以您明天還可以辦理。我們今天下午不營業。您結婚了嗎?
Ja.
是的。
Dan moet u ook het trouwboekje meenemen. Morgen zijn we tot twaalf uur open. U kunt op internet een afspraak maken. Dan hoeft u niet zo lang te wachten.
那你還需要帶結婚證書。明天我們營業到中午十二點。你可以在網路上預約,這樣就不用等太久了。
Kan dat niet meteen hier aan de balie?
沒辦法直接在櫃台預約嗎?
Helaas. Alleen online.
抱歉。只能線上。
Oké. Bedankt.
好的。謝謝。
Tekst 2.
Yassir wil werken via uitzendbureau Kracht. Hij heeft zich al ingeschreven. Hij bekijkt een filmpje op internet van het uitzendbureau.亞西爾想透過克拉赫特職業介紹所找工作。他已經註冊了。他還在網路上觀看了一段關於這家機構的影片。
Welkom bij Uitzendbureau Kracht.
歡迎來到克拉赫特職業介紹所。
U heeft zich bij ons ingeschreven via internet en u heeft binnenkort een kennismakingsgesprek.
您已經線上註冊,我們將很快安排一次介紹會。
U krijgt daarvoor een uitnodiging per e-mail met de datum en de tijd.
您將收到一封包含日期和時間的電子郵件邀請。
Mensen kunnen bij ons werken in de schoonmaak, de beveiliging en in de productie. Voor de schoonmaak en productie moet u Nederlands spreken op A2 niveau. Voor de beveiliging op B1 niveau. Ook is het fijn als u ervaring heeft met het werk, maar dat hoeft niet.
我們提供清潔、保全和生產方面的工作機會。清潔和生產職位要求您具備A2級別的荷蘭語能力。保安職位要求您具備B1級的荷蘭語能力。相關經驗會有幫助,但並非必要。
U kunt bij ons ook een avondopleiding volgen tot leidinggevende. Deze opleiding duurt vier maanden.
您也可以參加我們的夜間管理培訓課程。該課程為期四個月。
U leert bijvoorbeeld een werkplanning maken of werkroosters bijhouden. Tijdens uw opleiding loopt u ook stage. U oefent dan wat u heeft geleerd.
您將學習例如:如何制定工作計劃或維護員工排班表等。課程期間,您還將完成一次實習,將所學付諸實踐。
Deze stage duurt twee maanden. Dus de opleiding duurt in totaal vier maanden. Na de opleiding kunt u aan het werk als leidinggevende.
實習期為兩個月。因此,整個課程總共四個月。完成課程後,您即可開始擔任管理職。
Heeft u interesse in deze opleiding? Geeft u dat dan aan bij uw kennismakingsgesprek. Tot ziens bij het gesprek.
您對這門課程有興趣嗎?請在介紹會上告知我們。我們期待在面試中見到您。
Tekst 3.
Roman heeft een bericht op zijn voicemail van Eric.羅曼收到來自艾瑞克的語音留言。
Hey Roman, ja, had een bericht gestuurd waar het gemeentehuis precies was.
嘿,羅曼,是的,我給你發了一則訊息告訴你市政廳的具體位置。
Nou, je bent er niet, dus ja, ik spreek het wel even in.
嗯,你不在,所以我就留言吧。
Oké, vanaf jouw huis. Eerst moet je linksaf. En dan bij de groene brug ga je naar rechts. Dan een stukje rechtdoor en bij de supermarkt ga je rechtsaf. Je weet wel, hè?
好的,從你家出發。首先,你得左轉。然後到了綠色的橋,右轉。再直走一段,到超市再右轉。你知道怎麼走吧?
Dan zie je aan de rechterkant een groot gebouw, dat is het nog niet. En daarachter staat een blauw gebouw, dat is hem wel.
然後你會看到右邊有一棟大樓,但那還不是目的地。在那棟大樓後面還有一棟藍色的建築,那就是了。
En daar is links een parkeerplaats voor bezoekers. Maar je kunt ook rechts de parkeergarage inrijden. Of aan de overkant van de weg parkeren, maar die parkeerplaats voor bezoekers, die is wel het handigste, denk ik.
左邊有訪客停車場。你也可以把車開到右邊的停車大樓。或是停在街對面,不過我覺得訪客停車場最方便。
Tekst 4.
Nabil heeft een nieuw baan. Zijn baas vertelt iets.奈碧兒有一個新的工作,他老闆在告訴他一些事情。
Oké Nabil, wat handige informatie voor als je materiaal wilt bestellen, zoals pennen.
好的,奈碧兒,這是一些有用的資訊,如果你想訂購鋼筆之類的用品。
De afdeling inkoop doet de bestellingen.
採購部門負責處理訂單。
Inkoop zit op de tweede verdieping, kamer 2.3, naast verkoop in 2.2.
採購部門在二樓的2之3室,在2之2室銷售部門的旁邊。
Je kijkt zo naar binnen vanuit de kantine.Als je iets wilt bestellen, vul je dit formulier in.Dat lever je dan in bij inkoop.
你可以從餐廳看到裡面。如果你想訂購東西,請填寫這張表格。然後交給採購部門。
Als de bestelling binnen is, hoor je dat van inkoop.Meestal bellen ze even, of ze sturen een mailtje.En als het een klein pakket is, leggen ze dat meteen in je postvak.訂單收到後,採購部門會與你聯絡。大多時候他們會打電話或email通知。如果包裹很小,他們會馬上放到你的郵箱裡。
Tekst 5.
Giulia doet een koksopleiding. Haar medecursisten Mira en Chris praten over de examens.茱莉亞在烹飪學校上課。她的同學米拉和克里斯在討論考試。
Tjernie. Wordt een drukke tijd, hè, met al die examens. Vijf in totaal.
哎呀,這段時間因為有考試變得好忙。總共有五個考試。
Hm, ja. Volgende week hebben we alleen al drie examens. En de week daarna twee.
Ik weet echt niet hoe ik dat allemaal moet leren.
嗯,是啊。光下週就有三場考試。下下週還有兩場。我真的不知道該怎麼複習。
Nou, weet je, zorg dat je eerst een goede planning maakt. Dat helpt voor mij altijd heel goed.
嗯,你知道的,確保你事先做好讀書計劃。這總是對我幫助很大。
Ja, dat is misschien wel handig, ja.
是啊,這可能有用,是啊。
En als ik je dan nog een tip mag geven, dan ga gewoon leren in de bus en in de trein.
Ik bedoel, die tijd ben je toch aan het wachten. Dan kan je heel veel extra doen. Vooral als je zo vaak vertraging hebt.
還有個建議,就是在公車和火車上學習。我是說,反正你也要等那麼久。那樣你就能做更多學習。尤其是在你經常被交通耽擱的情況下。
Ja, dat is de goede, zeg. Dat ga ik doen.
是的,你說得對。我會這麼做的。
Tekst 6.
Mario luistert naar de radio. Hij hoort een bericht over files.瑪利歐正在聽廣播。他聽到一則關於交通堵塞的報導。
Verkeersinformatie
🎵交通資訊🎵
En dan nu de files.
以下是交通擁堵情況。
Op de snelweg A2 tussen Amsterdam en Utrecht staat 5 kilometer file. De oorzaak is een ongeluk met drie auto’s.
阿姆斯特丹和烏特勒支之間的A2高速公路出現5公里長的交通阻塞。原因是三車相撞事故。
Bij Rotterdam op de snelweg A4 naar Delft staat een kapotte vrachtwagen. Daarom staat er nu een file van 4 kilometer. Over een half uur zal het verkeer weer kunnen doorrijden.
在鹿特丹附近,通往台夫特的A4高速公路上,一輛卡車發生故障。因此,目前出現了4公里長的交通壅塞。預計半小時後交通將恢復通行。
De laatste file staat op de A50 bij Apeldoorn. Daar is een vrachtwagen met eieren omgevallen. De vrachtwagen en de eieren liggen op de weg. De weg wordt nu schoongemaakt. Er staat een file van 10 kilometer.
最新的交通擁堵發生在阿博多倫附近的A50高速公路上。一輛運載雞蛋的卡車在那裡翻覆。卡車和雞蛋都躺在路面上。道路正在清理中。目前交通擁擠長達10公里。
Ten slotte nog een bericht voor mensen die met de trein reizen. Tussen de stations Arnhem en Utrecht rijden geen treinen. U kunt met de NS-bussen reizen. Tot zover de files.
最後,提醒搭乘火車的旅客:阿納姆和烏特勒支火車站之間沒有火車行駛。您可以搭乘荷蘭NS鐵路的巴士。以上就是交通壅塞狀況。
Tekst 7.
Sophia heeft een nieuwe baan.蘇菲亞有一個新工作
Nou, je eerste dag.Een belangrijke regel is dat de telefoon altijd voorgaat.
嗯,這是你的第一天。一個最重要的規則是,電話永遠優先。
Dus ook al ben je nog zo druk, maakt niet uit, je neemt hem altijd op.
Als iemand de directeur wil spreken, dan verbind je niet meteen door.
Je kijkt dan eerst in zijn agenda.Ook vraag je waar het over gaat.
所以無論你有多忙,你都要接電話。如果有人想和主管通話,你不能立刻轉接電話。
你得先查看他的行程表。同時詢問是(要和主管討論)關於什麼事情。
Als Evelien pauze heeft, dan moet je ook voor haar de telefoon opnemen en zo.
Dan schrijf je de naam op van de beller en dan zeg je dat Evelien terugbelt.
Vergeet ook niet het telefoonnummer.
當 Evelien 休息時,你也應該幫她接電話等等。然後記下來電者的姓名,告訴她 Evelien 會回電。也別忘了記下電話號碼。
Als hij dan tijd heeft, dan toets je een 1.Als er iemand belt voor de afdeling inkoop, die kun je dan meteen door verbinden.Je toetst dan de 4.
如果他(主管)有空,你就按1。如果有人打給採購部門,你可以立即按4然後轉接。
Tekst 8.
Nika volgt een cursus Nederlands.Een medecursist heeft een bericht ingesproken op haar voicemail. Niks luistert naar het bericht.妮卡上荷蘭文課程。一個同學留下語音訊息給她。妮卡正在聽這個語音留言。
Ha, Nika, met Marcus. Ik bel even over onze groepsopdracht. Die moeten we dus volgende week maandag inleveren.
嗨,妮卡,我是馬可斯。我打電話來是關於我們的小組作業。我們下週一必須交。
Ik heb vraag één dinsdag al gemaakt. En jij zou dan de derde vraag nog thuis doen. Oh, en de vierde, toch?
我星期二已經做好第一題。而你需要在家完成第三題。喔,還有第四題對吧?
Dan vraag twee, die zouden we samen doen. Zullen we vrijdag of zaterdag afspreken? Ja, het liefst zaterdag.
然後,我們應該一起做第二題。我們要不要約星期五或星期六?喔對,我星期六比較好。
De school is dan dicht, maar het kan ook wel bij mij thuis. Dan kunnen we daarna nog even naar de stad.
學校那時不會開,不過我們也可以來我家見面。之後我們可以一起去鎮上。
Oké, ik hoor het wel. Bel je even terug.
好的,我會等你回覆。我會再打電話給你。
Tekst 9.
Zaïra kijkt naar het journaal op televisie. 莎拉在看電視新聞。
Gisteren was het de drukste dag van het jaar op Schiphol Airport.
昨天是史基浦機場整年中最忙的一天。
Er waren 1300 vluchten.
共有1300班班機。
Er waren ruim 170.000 passagiers op Schiphol, tegenover 180.000 op de rukste dag vorige zomer.
史基浦機場當天接待旅客超過 17 萬名,去年夏天最繁忙的一天接待旅客人數為 18 萬名。
Schiphol heeft extra personeel ingezet. Daarom waren de rijen voor het inchecken niet langer dan normaal. Ook de rij bij de paspoortcontrole was niet langer.
史基浦機場增派了工作人員。因此,報到排隊時間沒有比平常長。海關排隊人潮也沒有比較長。
Alleen op de parkeerplaats was het lastig om een plek te vinden.
只是在停車場很難找到車位。
Alle reizigers kregen gisteren wel gratis ijs. IJsfabrikant Ola bestond 20 jaar en trakteerde.
所有旅客昨天都得到免費冰淇淋。冰淇淋製造商Ola成立20年並請大家吃冰。
Een hele fijne traktatie op zo’n warme dag.
在如此炎熱的天氣裡,這真是一種很好的享受。

