(附中文說明)搭配文字更容易吸收【荷蘭融入考試】聽力考古題練習:ELEKTRONNISCH PRAKTIJKEXAM LUISTEREN 6荷蘭文逐字稿

Tekst 1.

Steven komt Jari tegen op straat. Ze praten met elkaar.史蒂文在街上偶遇賈里,兩人聊了起來。


Hey Jari.
嘿,賈里。

Hey Steven, hoe gaat het?
嘿,史蒂文,你好嗎?

Heel goed.
很好。

Vertel, iets te vieren?
跟我說說,有什麼值得慶祝的事嗎?

Danielle is zwanger. We krijgen een kindje.
丹妮爾懷孕了。我們要有寶寶了。

Wat leuk. Gefeliciteerd joh. Hoe lang is Danielle al zwanger?
太棒了!恭喜你,兄弟。丹妮爾懷孕多久了?

Drie maanden.
三個月。

Leuk, jullie eerste kindje. Dat moeten we vieren.
太好了,你們的第一個孩子。我們應該慶祝一下。

Ja, daarom wilde ik je uitnodigen om komende zaterdag bij ons te komen eten. Een paar vriendinnen van Danielle komen ook. En ik nodig Paul ook uit.
是啊,所以我才想邀請你這週六來我們家吃晚餐。丹妮爾的幾個朋友也會來。我也邀請了保羅。

Ja, leuk en hartstikke gezellig.
是啊,太好了,真是有趣。

Zeg, kan jij helpen klussen de aankomende tijd? Er moeten een aantal muren geschilderd worden. En er moet ook een nieuwe vloer komen.
嘿,接下來幾週你能幫我們做些家事嗎?有幾面牆需要粉刷。地板也需要換新的。

Tuurlijk, geen probleem.
當然可以,沒問題。

Top, dan zie ik je zaterdag.
太好了,那週六見。

Tot dan.
到時候見。

Tekst 2.

Hasan kijkt naar filmpjes op internet. Hij ziet een filmpje van een bedrijf.哈桑在網路上觀看影片。他看到一個關於一家公司的影片。

Zoek je een werk? Wil je met leuke collega’s werken? Vind je lekkerder gezonder snacks ook belangrijk? Dan pas je precies bij ons bedrijf.
你在找工作嗎?你想和優秀的同事一起工作嗎?你也重視更健康更好吃的零食嗎?那麼你就是我們公司的理想人選。

Wij hebben gekopt allerlei zo’n noten. Die noten komen uit veel verschillende landen over de hele wereld, Zuid-Amerika, Azië, Afrika, er zijn erg te veel nootjes. 
我們採購各種各樣的堅果。這些堅果來自世界各地——南美洲、亞洲、非洲——種類繁多,令人眼花撩亂。

In Nederland we werken en pakken we de nootjes in de fabriek. Daarna gaan ze naar verschillende supermarkten.
我們在荷蘭的工廠加工和包裝堅果,然後運往各個超市。

We zoeken twee mensen voor het magazijn, drie chauffeurs en vijf mensen die in de fabriek willen werken. Wil je bij ons kommen werken? Bel dan naar kantoor.  Bel 0183654481.
我們正在招募兩名倉儲人員、三名司機和五名工廠工人。有興趣加入我們嗎?請致電辦公室,電話號碼: 0183654481 與我們聯絡。

Tekst 3.

Julio volgt een cursus Nederlands.Hij hoort een omroepbericht.胡里歐正在上荷蘭語課。他聽到一個廣播。

Informatie over nieuwe cursussen.
關於新課程的資訊。

Volgende week starten de nieuwe cursussen.
下週開始新的課程。

De cursus Nederlands 3 zit bijna vol. Er zijn nog twee plaatsen. Komt u om 1 uur naar lokaal 15 als u deze cursus wilt volgen.
荷蘭語3課程名額即將報滿,僅剩兩個名額。如果您想參加這門課程,請於下午1點到15號教室報名。

Voor Nederlands 2 maken we een nieuwe groep. Daar zijn nog voldoende plaatsen. U kunt zich hiervoor inschrijven om half 2 in lokaal 5.
我們正在組成荷蘭語2新班級,目前還有大量名額。您可以於下午1點30分到5號教室報名。

Einde bericht.
報告完畢。

Tekst 4.

Amina is in het buurthuis. De buren van Amina praten met elkaar.艾米娜在社區中心。艾米娜的鄰居們正在交談。

Nou, het is wel onhandig hè, dat onze straat is afgesloten.
嗯,我們的街道封路了,真的挺不方便的對吧?

Ja, dat wel. Maar ja, het is wel goed dat ze de weg weer helemaal mooi maken. Er zaten zoveel gaten in.
是啊,確實如此。不過,他們把路重新修整一下也挺好的。以前路都坑坑疤疤的。

Maar er komt nog steeds geen nieuwe verlichting. En ook, ze maken niet eens nieuwe parkeerplaatsen.
但卻還是沒有新的路燈。而且,他們甚至都不設新的停車位。

Nou ja, ik vind het maar niks hoor. Al dat gedoe.
好吧,我一點也不喜歡。真是太麻煩了。

Gelukkig is het maar tijdelijk. Volgende week gaat de straat weer open.
還好只是暫時的。這條街下週就會重新開放。

Nee joh, die straat blijft dicht tot eind volgende maand.
不可能,那條街要一直關閉到下個月底。

Hé, maar dat duurt nog zes weken. Dat is wel lang zeg.
嘿,不過那還有六週。那時間可真長啊。

Ja.
對啊

Tekst 5.

Farah kijkt naar het nieuws.法拉在看新聞。

In het ziekenhuis in Amsterdam-Zuid is een waterleiding kapot gegaan.
阿姆斯特丹南區一家醫院的水管爆裂。

Het ziekenhuis heeft daar veel last van. De begane grond van het ziekenhuis is helemaal overstroomd. Alles staat onder water. Gelukkig lagen er geen patiënten.
醫院目前情況嚴重。零樓完全被水淹沒,所有設施都浸在水中。幸運的是,零樓沒有病人。

Alle patiënten op de eerste verdieping zijn wel naar een andere plek gebracht. Zij slapen nu op de tweede verdieping. Volgens het ziekenhuis zijn de patiënten niet in gevaar geweest.
所有病人都已轉移至其他地方,目前他們正在二樓睡覺。據醫院方面稱,病人沒有生命危險。

De waterleiding is waarschijnlijk pas donderdag gemaakt. Dat is later dan de gemeente zei.
水管很可能於週四修復,比市政府預期的要晚。

Vanmorgen zei de gemeente dat het maar tot dinsdag zou duren. Vanaf vrijdag is het hele ziekenhuis weer open.
今天早上,市政府表示修復工作只需要到週二。醫院將於週五全面恢復運作。

Ook het verkeer heeft last van het water. Er rijden voorlopig geen bussen naar het ziekenhuis.
Dat komt doordat ook de weg onder water staat.

交通也受到淹水影響。目前沒有公車通往醫院。這是因為道路也被水淹沒了。

Kom dus ook niet met de tram. U kunt het beste vanaf treinstation Zuid naar het ziekenhuis lopen.
因此,也請不要搭乘電車。最好從南區火車站步行前往醫院。

Tekst 6.

Hamza werkt bij een groothandel. Een klant heeft een bestelling ingesproken op de voicemail. 哈姆札在一家批發商工作。一位顧客在語音信箱裡留下了訂單。

Ja, Gerrits hier van Snackbar de Hoek.
是的,我是 Snackbar de Hoek 的格立斯。

Ik wil even wat bestellen. Ik wil graag zes dozen patat. Niet van die dikke, die moet ik zelf dan nog snijden. Maar van die Franse, zeg maar, die dunne.
我想買一些東西。我要六箱薯條。不是那種粗薯條,那種我得自己切。我要法式薯條,細的那種。

Een honderd frikandellen en tweehonderd kroketten. En even kijken, ook dertig flessen mayonaise en twintig ketchup.
一百條炸肉腸和兩百個可樂餅。我看看,另外還要三十瓶美乃滋和二十瓶番茄醬。

En graag tien dozen cola blikjes. Maar dan niet van die zwarte, maar die grijze cola light.
還有十打罐裝可樂,謝謝。但不是黑色的,是灰色的健怡可樂。

En ja, bestelling gewoon naar de Snackbar sturen.
好的,把訂單寄到 Snackbar 就行。

Maar de rekening wel naar mijn postadres sturen graag. Niet zoals de vorige keer naar mijn huisadres.
但請把帳單寄到我的郵寄地址。不是像上次那樣寄到我的住家地址。

Want dat is veranderd. Dat was het. Bedankt.
因為地址變了,就這樣,謝啦

Tekst 7.

Melvin doet een cursus Engels. Zijn medecursist Enrico praat met de docent.馬文上英文課。他的同學安立克正在和老師交談。

Hier Enrico, je schrijfopdracht.
安立克,給你,你的寫作作業。

Oké, dankjewel.
好的,謝謝。

Ja, je hebt bijna geen fouten gemaakt met de volgorde van de woorden. Heel goed. Soms maak je nog een foutje met de werkwoorden. Maar die hoef je ook nog niet allemaal te kennen. Alleen, ja, niet alle woorden zijn goed geschreven. Kijk, er zitten nog best veel spelfouten in.
是的,你幾乎沒有犯任何詞序的錯誤。非常好。有時你還是會犯動詞錯誤。但你現在不需要記住所有動詞。只是,是的,並非所有單字都拼寫正確。你看,拼字錯誤還是不少。

Ja, ik zie het. Ik kon ook niet alle woorden vinden in mijn woordenboek.
是的,我明白了。我的字典裡也找不到所有單字。

Oké, misschien kan iemand je brief nog eens doorlezen als hij af is. Heb je dat aan iemand gevraagd?
好的,也許等你的信寫完後可以請別人再讀一遍。你問過別人了嗎?

Nee.
沒有

Oké, nou, je kunt de volgende keer je brief aan een medecursist geven. Eh, aan Melvin bijvoorbeeld. Of iemand anders. Die kan er dan nog fouten uithalen.
好的,下次你可以把你的信交給一個同學(看)。嗯,比如馬文。或其他人。這樣他們就能找出任何錯誤。

Hm, oké.
恩,好的。

Ja, en voor Melvin is dat ook een goede extra oefening.
是的,這對馬文來說也是一個很好的額外練習。

Ja, dat is een goed idee.
是啊,這是個好主意。

Goed, oké. Dan zie ik jullie de volgende lesje.
好的,很好。那麼我們下次上課見。

Oké, tot donderdag.
好,下週四見。

Tot donderdag.
下週四見。

Tot ziens.
再見。


Tekst 8.

Sonja luistert naar een voicemailbericht van haar vriendin Zineb.索妮亞正在聽著她朋友琪內布的語音留言。

Welkom bij voicemail van Telewerk. U hebt een nieuw bericht. 
歡迎收聽Telewerk語音信箱。您有一則新留言。

Hoi, met Zineb. Ik bel even over vanavond. We hebben afgesproken om naar de pizzeria te gaan. Maar hij is gesloten. Er is een bedrijf feest. 
嗨,我是琪內布。我打電話是想討論今晚的事。我們約好去披薩店,但它沒開。披薩店有一個公司聚會。

Um… morgenavond is het restaurant wel open.Kun je dan te volg ook? Om 7 uur? 
嗯……餐廳明天晚上營業。那麼,你明天晚上也有空嗎? 7點?

Ik zou wel reserveren. 
我會提前預約。

Um, o ja, ik ga morgenavond ook nog met mijn broer Murat naar de film. Vind je leuk om na eten mee te gaan naar de film? Zou je… zou ik je thuis ophalen. Dan zien wij mijn broer bij de bioscoop. Dus, wil jij me terug bellen? Dank je.
嗯,對了,我明天晚上還要跟我弟弟木拉去看電影。晚餐後想一起去看電影嗎?我可以去你家接你嗎?然後我們再去電影院和弟弟見面。你能晚點再回電給我嗎?謝謝。

Tekst 9.

Paula zit op een cursus Verhalen schrijven. Ze luistert naar haar docent.

Hallo allemaal. 
嗨,大家好。

Hallo/ Hoi.
嗨/哈囉。

Vandaag besprek ik de laste opdracht met jullie. Jullie korte verhaal dat jullie als huiswerk  opdrachten hadden gemaakt. 
今天我要跟大家討論上次的作業──你們家庭作業寫的短篇小說。

We gaan straks samen jullie verhalen lezen. Maar eerste besprek ik het natuurproject waar we morgen meegaan starten.
我們稍後會一起閱讀你們的故事。但首先,我要講講我們明天開始的自然計畫。

Voor die project gaan jullie aantal verhalen schrijven over de natuur. We gaan morgen dan ook echt de natuurin. Aan de einde van de les spreken we af wie morgen wat meenemen.Ik bedoel een woordenboek of zo, maar iedereen moet ze eigen schrijfboek meenemen.
這個計畫要求你們寫幾篇關於大自然的故事。明天我們會真正去戶外走走。下課前,我們會討論明天每個人要帶什麼。例如字典之類的,但每個人都要帶自己的筆記本。

Let op! We spreken morgen om 10:00 in het park af, dus niet op school. Via het park lopen we dan naar de stad boerderij. 
注意!我們明天上午10點在公園集合,而不是在學校。然後我們會穿過公園走到市政農場。

Die project is een goede oefenen voor de examen, maar daarover later meer. 
這個計畫對考試很有幫助,但晚點會詳細介紹。

Goed. Dan ga ik nu over naar het lezen van jullie korte verhalen.
好了。現在我要開始閱讀你們的短篇小說了。

Tekst 10.

De kinderen van Mila en Carla zitten op de basisschool. Mila en Cara praten met de leraar van hun kinderen.米拉和卡拉的孩子正在上小學。米拉和卡拉正在和孩子的老師交談。

Hallo, welkom.
你好,歡迎

Ja, jullie gaan helpen bij het Koningsdag ontbijt op vrijdag 27 april. Het begint om half negen. Dan ontbijten we dus met de hele klas op school.
是的,你們將在4月27日星期五幫忙準備國王節早餐。早餐從8:30開始。我們會和全班同學在學校吃早餐。

Daarna, om half tien, gaan we naar buiten, naar het sportveld. Daarbij helpen al andere ouders.
然後,9:30,我們會去外面的運動場。其他家長會在那裡幫忙。

Oké, dus de kinderen komen om half negen. Hoe laat moeten we alles klaarzetten?
好的,所以孩子們會在8:30到。我們什麼時候需要把所有東西都準備好?

Nou, dat duurt wel een half uur, denk ik.
嗯,我想大概要花半小時。

Ja, dan zijn wij er om acht uur.
是的,那麼我們8:00到那邊。

Goed.
很好。

Oh, trouwens, moeten wij ook boodschappen doen voor het ontbijt?
哦,對了,我們得去買早餐的食材嗎?

Even kijken. Nee, nee hoor. Dat doet de moeder van Giovanni. Die heeft een grote auto.
我想想。不,不用。喬瓦尼的媽媽會去買。她有一輛大車。

Mooi.
太好了。

En na het ontbijt, wat gaan de kinderen dan doen?
早餐後,孩子會做什麼?

Eerst gaan we dansen op een heel leuk lied. En daarna doen we allerlei spellen. En aan het eind van de dag is er een wedstrijd. Dan gaan de kinderen hun fiets versieren. En de mooiste fiets wint een prijs.
首先,我們會跟著一首非常有趣的歌跳舞。然後我們會玩各種各樣的遊戲。這天最後還會有一場比賽。孩子們將裝飾自己的自行車。最漂亮的自行車將贏得獎品。

Het wordt vast een leuke dag.
這肯定是充滿樂趣的一天。

移居荷蘭工作有一萬件待辦事項,只要跟著米飛腳步,就能按圖索驥進行移居準備。先預祝各位考運昌隆。讓我們一起優雅地踏上美麗的風車國——荷蘭。

想請我喝咖啡嗎?

若覺得文章為你帶來醍醐灌頂的實質幫助,可透過以下方式支持我、請我喝杯咖啡,讓我分享更多生活的美好體驗給大家喔!

$100.00

米飛愛生活

荷蘭融入考試

所有文章內容/圖片未經創作者同意禁止複製/轉載重新編輯上傳!

發表留言