Tekst 1.
Nika volgt een cursus Nederlands.Een medecursist heeft een bericht ingesproken op haar voicemail. Niks luistert naar het bericht.妮卡上荷蘭文課程。一個同學留下語音訊息給她。妮卡正在聽這個語音留言。
Ha, Nika, met Marcus. Ik bel even over onze groepsopdracht. Die moeten we dus volgende week maandag inleveren.
嗨,妮卡,我是馬可斯。我打電話來是關於我們的小組作業。我們下週一必須交。
Ik heb vraag één dinsdag al gemaakt. En jij zou dan de derde vraag nog thuis doen. Oh, en de vierde, toch?
我星期二已經做好第一題。而你需要在家完成第三題。喔,還有第四題對吧?
Dan vraag twee, die zouden we samen doen. Zullen we vrijdag of zaterdag afspreken? Ja, het liefst zaterdag.
然後,我們應該一起做第二題。我們要不要約星期五或星期六?喔對,我星期六比較好。
De school is dan dicht, maar het kan ook wel bij mij thuis. Dan kunnen we daarna nog even naar de stad.
學校那時不會開,不過我們也可以來我家見面。之後我們可以一起去鎮上。
Oké, ik hoor het wel. Bel je even terug.
好的,我會等你回覆。我會再打電話給你。
Tekst 2.
Otto volgt een cursus fotografie. Hij praat na de les met zijn medecursisten.奧托參加攝影課。課後,他和同學們聊天。
Volgende week is alweer de laatste les, hè?
下週是最後一堂課吧?
Klopt, ja.
沒錯
Misschien kunnen we dan wat leuks gaan doen?
也許我們可以做點有趣的事?
Met z’n drieën?
我們三個人嗎?
Hmm, ja.
恩,對
Ja, goed idee.Maar, wat dan?
嗯,好主意。但是做什麼好呢?
Nou, we kunnen iets gaan eten. Na de les, of zo?
嗯,我們可以下課後或其他時間去吃點東西?
Hmm, ik weet het niet.We zijn vaak pas laat klaar s’avonds.
嗯,我不知道。我們常常要到很晚才結束。
Oké. Ja, je hebt wel gelijk. Misschien voor de les dan? Dan kunnen we even wat drinken.
好的,對耶,你說得對。也許上課前?我們可以喝點東西。
Ja, dat is denk ik beter. We gaan trouwens tijdens de laatste les naar het fotomuseum, hè? Zullen we daar in de buurt afspreken dan?
嗯,我覺得這樣比較好。對了,我們最後一堂課要去攝影博物館,對吧?那我們在附近找個地方見面吧?
Ja, slim. Dan hoeven we niet de hele stad door te fietsen. Hmm, hoe zit dat eigenlijk met die kaartjes voor het museum? Moeten we die zelf bestellen?
是啊,真聰明。那樣我們就不用騎車滿城跑了。嗯,那些博物館門票怎麼辦?我們要自己訂嗎?
Nee, hoeft niet. Onze docent bestelt die kaartjes.
不,不用。我們老師會買門票。
Ah, mooi.
喔,太棒了。
Maar je moet de docent nog wel terugbetalen, hè? Volgende week.
但你下週還是得還錢給老師,對吧?。
Oké. Het kostte acht euro, toch?
好的。門票是8歐元對吧?
Ja, klopt. Normaal is het twaalf euro. Maar wij krijgen vier euro korting, omdat we met onze cursusgroep komen.
對,沒錯。通常是12歐元,但因為我們是學校團體所以有4歐元的折扣。
Oh, kijk. Dat scheelt weer.
哦,我看看。這樣我們又省錢了。
Tekst 3.
Birgit werkt in een winkel. Ze belt met een collega.碧姬特在一家商店工作。她正在打電話給一位同事。
Hallo, met Birgit.
你好,我是碧姬特。
Hé, Birgit. Met Stijn. Zeg, ik heb morgenochtend een afspraak bij het ziekenhuis om half negen. Dat gaat wel even duren, dus ik kan pas rond tien uur in de winkel zijn. Dus kun jij de winkel openen morgen om negen uur?
嗨,碧姬特,我是史丹。嘿,我明天早上 8:30 在醫院有個預約。那要花點時間,所以我要到 10 點左右才能到店。那麼,你明天 9 點可以開店嗎?
Ja, hoor.
好的。
Fijn. Je kunt gewoon met jouw sleutel naar binnen. En, belangrijk, je moet ook het alarm uitzetten. De code is, eh, 222. Je moet trouwens eerst op de oranje knop drukken, hè. Daarna toets je pas de code in. En, eh, dan druk je op het sterretje.
太好了。你可以和平常一樣用鑰匙進去裡面。還有,重要的是,你還得關掉警鈴。密碼是,呃,222。順帶一提,你得先按一下橘色按鈕。然後輸入密碼。然後,呃,再按星號。
Oké.
好的。
Goed. Eh, daarna moet je de kassa openen. De sleutel ligt in het keukentje. In de bovenste la, weet je wel? En, eh, vergeet ook niet om het reclamebord buiten te zetten. Dat staat in de gang. Voor het magazijn. Nou, eh, dat was het wel. Ik hoop dat het lukt. Tot morgen.
很好。呃,然後你得打開收銀機。鑰匙在廚房。在最上面的抽屜裡,你知道嗎?還有,呃,別忘了把廣告看板放到外面。廣告看板在走廊上,在倉庫前面。嗯,嗯,就這樣吧。希望有用。明天見。
Is goed. Doei!
好的,再見
Tekst 4.
Farah kijkt naar het nieuws.法拉在看新聞。
In het ziekenhuis in Amsterdam-Zuid is een waterleiding kapot gegaan.
阿姆斯特丹南區一家醫院的水管爆裂。
Het ziekenhuis heeft daar veel last van. De begane grond van het ziekenhuis is helemaal overstroomd. Alles staat onder water. Gelukkig lagen er geen patiënten.
醫院目前情況嚴重。零樓完全被水淹沒,所有設施都浸在水中。幸運的是,零樓沒有病人。
Alle patiënten op de eerste verdieping zijn wel naar een andere plek gebracht. Zij slapen nu op de tweede verdieping. Volgens het ziekenhuis zijn de patiënten niet in gevaar geweest.
所有病人都已轉移至其他地方,目前他們正在二樓睡覺。據醫院方面稱,病人沒有生命危險。
De waterleiding is waarschijnlijk pas donderdag gemaakt. Dat is later dan de gemeente zei.
水管很可能於週四修復,比市政府預期的要晚。
Vanmorgen zei de gemeente dat het maar tot dinsdag zou duren. Vanaf vrijdag is het hele ziekenhuis weer open.
今天早上,市政府表示修復工作只需要到週二。醫院將於週五全面恢復運作。
Ook het verkeer heeft last van het water. Er rijden voorlopig geen bussen naar het ziekenhuis.
Dat komt doordat ook de weg onder water staat.
交通也受到淹水影響。目前沒有公車通往醫院。這是因為道路也被水淹沒了。
Kom dus ook niet met de tram. U kunt het beste vanaf treinstation Zuid naar het ziekenhuis lopen.
因此,也請不要搭乘電車。最好從南區火車站步行前往醫院。
Tekst 5.
Oscar en Mariam gaan een nieuwe flat huren. Ze hebben een afspraak met de verhuurder.奧斯卡和馬琳安要租一間新的公寓。他們和房東有約。
Nou, het contract is getekend. Gefeliciteerd met jullie nieuwe woning.
好了,合約簽好了。恭喜你喬遷新居。
Dan heb ik nu de sleutels voor jullie. Kijk, dit zijn jullie sleutels. Deze zijn voor jullie voordeur. Daar krijg je er vier an. En deze drie sleutels zijn voor de hoofdingang van de flat. En deze twee kleine sleutels zijn voor de brievenbus.
那麼我現在把鑰匙給你了。看,這些都是你們的鑰匙。這些是你們家大門的鑰匙。你會拿到四把。這三把是公寓大樓正門的鑰匙。這兩把小鑰匙是郵筒的鑰匙。
Oké, dan… Jullie krijgen ook nog één sleutel voor de fietsenstalling. Die is aan de achterkant van het flatgebouw.
好的,那麼……你們還會拿到一把自行車棚的鑰匙。它在公寓大樓後面。
En, eh… Oh ja, die werkt ook voor de parkeergarage. Die is helemaal beneden in het gebouw. In de kelder, hè?
還有,呃……哦,對了,車庫的鑰匙也是這把。它在大樓最下層處。在地下室,對吧?
Je kunt je auto ook aan de voorkant op straat parkeren. Maar dat is minder veilig.
你也可以把汽車停在前面的街道上。但那樣沒那麼安全。
Goed. Is het tot zover duidelijk?
很好。到目前為止明白了嗎?
Ja hoor.
是的。
Mooi. Dan zijn we bijna klaar. Jullie hebben de borg al betaald, hè?
太好了。那我們快完成了。你已經付了押金,對吧?
Ja.
是的。
Goed. Dan de administratiekosten nog. Die moeten jullie binnen één maand betalen. Dus daar heb je nog even de tijd voor.
很好。然後還有行政費。你必須在一個月內繳納。所以你還有一些時間。
Wat wel snel moet, is je inschrijven bij de gemeente. Dat moeten jullie binnen vijf dagen doen. Vergeet dat niet. Goed. Dat was alles. Veel plezier in jullie woning.
你唯一需要盡快做的是去市政廳註冊登記。你必須在五天內完成。別忘了。好的。就這樣。好好享受你的新家吧。
Tekst 6.
Farat volgt een cursus administratie. Hij was vandaag ziek. Farat belt een medecursist.法拉特上一門管理學課程。他今天生病。法拉特打電話給一個同學。
Ehm, wat hebben we gedaan?
嗯,我們做了什麼?
O ja, eerst heeft meneer Verhoef het huiswerk over salarissen besproken. Ik mail je de antwoorden wel. En toen hebben we wat uit het boek gedaan.
哦,對了,首先,Verhoef 先生討論了關於工資的作業。我會把答案寄email給你。然後我們做了一些課本上的作業。
O ja, voor de volgende keer moet je opdracht vijf en zes maken. Die gaan over rekeningen betalen.
哦,對了,下次你要做第五項和第六項作業。它們是關於支付賬單的。
Opdracht acht hebben we tijdens de les gedaan. Dat was een gesprek.
我們上課時做了第八項作業。那是一段對話。
We gaan de volgende les weer gesprekken doen. We kregen daar vandaag tips voor. Daar moeten we thuis mee oefenen. Zullen we dat samen doen?
我們下次上課還要再做一次對話。今天我們學到了一些技巧。我們需要在家練習一下。我們要不要一起做?
Tekst 7.
De kinderen van Mila en Carla zitten op de basisschool. Mila en Cara praten met de leraar van hun kinderen.米拉和卡拉的孩子正在上小學。米拉和卡拉正在和孩子的老師交談。
Hallo, welkom.
你好,歡迎
Ja, jullie gaan helpen bij het Koningsdag ontbijt op vrijdag 27 april. Het begint om half negen. Dan ontbijten we dus met de hele klas op school.
是的,你們將在4月27日星期五幫忙準備國王節早餐。早餐從8:30開始。我們會和全班同學在學校吃早餐。
Daarna, om half tien, gaan we naar buiten, naar het sportveld. Daarbij helpen al andere ouders.
然後,9:30,我們會去外面的運動場。其他家長會在那裡幫忙。
Oké, dus de kinderen komen om half negen. Hoe laat moeten we alles klaarzetten?
好的,所以孩子們會在8:30到。我們什麼時候需要把所有東西都準備好?
Nou, dat duurt wel een half uur, denk ik.
嗯,我想大概要花半小時。
Ja, dan zijn wij er om acht uur.
是的,那麼我們8:00到那邊。
Goed.
很好。
Oh, trouwens, moeten wij ook boodschappen doen voor het ontbijt?
哦,對了,我們得去買早餐的食材嗎?
Even kijken. Nee, nee hoor. Dat doet de moeder van Giovanni. Die heeft een grote auto.
我想想。不,不用。喬瓦尼的媽媽會去買。她有一輛大車。
Mooi.
太好了。
En na het ontbijt, wat gaan de kinderen dan doen?
早餐後,孩子會做什麼?
Eerst gaan we dansen op een heel leuk lied. En daarna doen we allerlei spellen. En aan het eind van de dag is er een wedstrijd. Dan gaan de kinderen hun fiets versieren. En de mooiste fiets wint een prijs.
首先,我們會跟著一首非常有趣的歌跳舞。然後我們會玩各種各樣的遊戲。這天最後還會有一場比賽。孩子們將裝飾自己的自行車。最漂亮的自行車將贏得獎品。
Het wordt vast een leuke dag.
這肯定是充滿樂趣的一天。
Tekst 8.
Abla kijkt naar het journaal.阿不拉在看新聞報導。
De boeren van Nederland staken.
荷蘭農民正在罷工。
De prijs van de melk wordt lager omdat boeren steeds meer melk produceren. De boeren werken graag hard, maar krijgen steeds minder geld.
牛奶價格變得愈來愈低,因為農民的產量越來越高。他們願意辛勤勞動,但收入卻越來越少。
In Frankrijk en België staken de boeren ook. Ook de boeren willen meer geld voor hun melk. In Frankrijk hebben boeren bewegen naar supermarkt geblokkeerd.
在法國和比利時農民也在罷工。他們也希望牛奶能賣出更高的價格。在法國,農民包圍超市阻止人們進入。
Ook in België komen de boeren in actie. Zij steken een hooi in brand. Dat doen ze op grote wegen en in de steden.
在比利時,農民也在採取行動。他們在主要道路和城市裡焚燒乾草。
In Nederland gaan de boeren groot broden de straat op. In veel Nederlandse steden was de last twee dagen onrustig.
在荷蘭,農民拿著大麵包走上街頭。許多荷蘭城市持續了兩天的騷亂。
De eerste Nederlandse boer begon op vijf dagen geleden om te staken. En ze gaan door tot iets verandert.
五天前,荷蘭第一位農民開始罷工。他們會一直罷工,直到情況改變。
In België en Frankrijk doe hun de staking nu al acht dagen. Daar is het nog niets verandert.
在比利時和法國,他們已經罷工八天了。那裡的情況還沒改變。
Tekst 9.
Bartosz werkt in de bouw. Hij belt met zijn baas, Anouk.巴托斯在建築業工作。他正在打電話給他的老闆阿努克。
Hoi, met Bartos.
嗨,我是巴托斯。
Hoi, Bartos, met Anouk. Ik zou je nog even bellen over je vakantie.
嗨,巴托斯,我是阿努克。我正要打電話問問你的假期安排。
Je had al vakantie in week 29. Ik heb het besproken met Richard. En je mag ook in week 30 vakantie nemen. Maar je moet dan in week 28 wel gewoon werken.
你第29週已經休假了。我和理查德討論過了。你也可以在第30週休假。但第28週你必須照常工作。
In week 31 begint een nieuwe collega, Thomas. Jij kunt Thomas inwerken, want dan ben je er weer.
新同事托馬斯將於第31週開始工作。你可以訓練湯瑪斯,因為那時你就回來上班了。
Oké, dat is goed.
好的,太好了。
Nou, verder, de bouw in de Hoofdstraat gaat niet door, helaas. We beginnen daarom eerder in de Tuinstraat. Daarna stond de bouw in de Visserstraat op de planning. Maar, ja, die wordt nog later. De vergunning is nog steeds niet geregeld.
另外,很遺憾,主街的施工取消了。所以我們會提前開始花園街的施工。之後,漁人街的施工計畫開始了。但是,嗯,那會更晚。許可證還沒辦好。
O, trouwens, we hebben een nieuw project in de Rijnstraat. Dat begint volgende maand.
喔,對了,我們在萊茵街有一個新工程。這個工程下個月開始。
Leuk.
讚
Ja, oké. Nou, dat was het. Ik zie je maandag. Dag.
好的。好了,就這樣吧。週一見。再見。
Dag.
掰掰。

