(附中文說明)搭配文字更容易吸收【荷蘭融入考試】聽力考古題練習:ELEKTRONNISCH PRAKTIJKEXAM LUISTEREN 2荷蘭文逐字稿

Tekst 1.

Alex werkt in een fabriek. Twee collega’s praten over een andere collega, Anne.亞歷克斯在工廠工作。兩位同事正在談論另一位同事安妮。

Heb je het al gehoord? Anna stopt met werken hier.
你聽說了嗎?安妮離職了。

Huh? Nee? Waarom?
恩?沒有,為什麼呢?

Ze gaat verhuizen. Nu moet ze een nieuwe baan zoeken.
她要搬家。現在她必須另外找一個新工作。

Oh, wat jammer. Anna werkt altijd zo snel.
喔,真可惜。安妮工作速度總是很快。

Dat klopt. En ik vind haar ook heel vriendelijk.
沒錯。而且我覺得她也非常友善。

Ja, dat vind ik ook. Maar ze komt wel vaak te laat. Dat vind ik niet netjes.
是啊,我也這樣覺得。但她常常上班遲到。我覺得這不太對。

Ja, dat is waar. Maar het is jammer dat ze weggaat.
這是真的。但她離職真是可惜。

Ja, zeker. Ik vind het ook niet leuk.
是啊,當然。我也覺得可惜。

Tekst 2.

Eli luistert naar het weerbericht.艾莉在聽天氣預報。

Ja, en dan nu het weerbericht voor de komende dagen.
是的,現在來看看未來幾天的天氣預報。

In het hele land koud en regenachtig weer, met vooral regen- en onweersbuien in het noorden van het land.
全國天氣寒冷多雨,北部地區主要有陣雨和雷暴。

Maximum temperatuur ongeveer 13 graden. Wat koud is voor deze tijd van het jaar.
s’nachts kan het afkoelen tot 4 à 5 graden. Op sommige plaatsen kan het zelfs een paar graden vriezen.

最高氣溫約攝氏13度,以一年中的這個時候來說,算是比較冷的。夜間氣溫可能降至攝氏4到5度。有些地方甚至可能降至零下幾度。

De verwachting voor het weekend is, ehm, iets beter.
週末天氣預計會稍微好一點。

In het zuiden van het land wordt het dan in de middag warmer dan 20 graden.
Op zondag kan het wel in de avond op verschillende plaatsen gaan regenen.

南部地區下午氣溫將超過攝氏20度。週日晚上部分地區可能會有降雨。

Tekst 3.

Johan luistert naar het weerbericht.約翰在聽天氣預報。

Ja, en dan nu het weerbericht voor de komende dagen.
是的,現在來看看未來幾天的天氣預報。

In het hele land koud en regenachtig weer, met vooral regen- en onweersbuien in het noorden van het land.
全國天氣寒冷多雨,北部地區主要有陣雨和雷暴。

Maximum temperatuur ongeveer 13 graden. Wat koud is voor deze tijd van het jaar.
s’nachts kan het afkoelen tot 4 à 5 graden. Op sommige plaatsen kan het zelfs een paar graden vriezen.

最高氣溫約攝氏13度,以一年中的這個時候來說,算是比較冷的。夜間氣溫可能降至攝氏4到5度。有些地方甚至可能降至零下幾度。

De verwachting voor het weekend is, ehm, iets beter.
週末天氣預計會稍微好一點。

In het zuiden van het land wordt het dan in de middag warmer dan 20 graden.
Op zondag kan het wel in de avond op verschillende plaatsen gaan regenen.

南部地區下午氣溫將超過攝氏20度。週日晚上部分地區可能會有降雨。

Tekst 4.

Alisha luistert naar het weerbericht.艾莉莎在聽天氣預報。

Ja, en dan nu het weerbericht voor de komende dagen.
是的,現在來看看未來幾天的天氣預報。

In het hele land koud en regenachtig weer, met vooral regen- en onweersbuien in het noorden van het land.
全國天氣寒冷多雨,北部地區主要有陣雨和雷暴。

Maximum temperatuur ongeveer 13 graden. Wat koud is voor deze tijd van het jaar.
s’nachts kan het afkoelen tot 4 à 5 graden. Op sommige plaatsen kan het zelfs een paar graden vriezen.

最高氣溫約攝氏13度,以一年中的這個時候來說,算是比較冷的。夜間氣溫可能降至攝氏4到5度。有些地方甚至可能降至零下幾度。

De verwachting voor het weekend is, ehm, iets beter.
週末天氣預計會稍微好一點。

In het zuiden van het land wordt het dan in de middag warmer dan 20 graden.
Op zondag kan het wel in de avond op verschillende plaatsen gaan regenen.

南部地區下午氣溫將超過攝氏20度。週日晚上部分地區可能會有降雨。

Tekst 5.

Julio volgt een cursus Nederlands. Hij hoort een omroepbericht.胡里歐正在上荷蘭語課。他聽到公共廣播系統傳來一則通知。

Informatie over nieuwe cursussen.
關於新課程資訊。

Volgende week starten de nieuwe cursussen.
新課程將於下週開課。

De cursus Nederlands 3 zit bijna vol. Er zijn nog twee plaatsen.
「荷蘭語課程3」已幾乎額滿,目前仍有兩個名額。

Komt u om 1 uur naar lokaal 15 als u deze cursus wilt volgen.
如果您想參加此課程,請於下午1:00前往15號教室。

Voor Nederlands 2 maken we een nieuwe groep. Daar zijn nog voldoende plaatsen.
U kunt zich hiervoor inschrijven om half 2 in lokaal 5.

我們正在為「荷蘭語課程2」創建一個新班級。目前仍有大量名額。您可以在下午1:30前往5號教室報名。

Einde bericht.
報告完畢

Tekst 6.

Amina is in het buurthuis. De buren van Amina praten met elkaar.艾米娜在社區中心。艾米娜的鄰居們正在交談。

Nou, het is wel onhandig hè, dat onze straat is afgesloten.
嗯,我們的街道封路了,真的挺不方便的對吧?

Ja, dat wel. Maar ja, het is wel goed dat ze de weg weer helemaal mooi maken. Er zaten zoveel gaten in.
是啊,確實如此。不過,他們把路重新修整一下也挺好的。以前路都坑坑疤疤的。

Maar er komt nog steeds geen nieuwe verlichting. En ook, ze maken niet eens nieuwe parkeerplaatsen.
但卻還是沒有新的路燈。而且,他們甚至都不設新的停車位。

Nou ja, ik vind het maar niks hoor. Al dat gedoe.
好吧,我一點也不喜歡。真是太麻煩了。

Gelukkig is het maar tijdelijk. Volgende week gaat de straat weer open.
還好只是暫時的。這條街下週就會重新開放。

Nee joh, die straat blijft dicht tot eind volgende maand.
不可能,那條街要一直關閉到下個月底。

Hé, maar dat duurt nog zes weken. Dat is wel lang zeg.
嘿,不過那還有六週。那時間可真長啊。

Ja.
對啊

Tekst 7.

Roman heeft een bericht op zijn voicemail van Eric.羅曼有一則來自艾瑞克的語音留言。

Hey Roman, ja, had een bericht gestuurd waar het gemeentehuis precies was.
嘿,羅曼,是的,我要告訴你市政廳的具體位置。

Nou, je bent er niet, dus ja, ik spreek het wel even in.
嗯,你不在(沒接電話),所以,我留言告訴你。

Oké, vanaf jouw huis. Eerst moet je linksaf. En dan bij de groene brug ga je naar rechts.Dan een stukje rechtdoor en bij de supermarkt ga je rechtsaf. Je weet wel, hè?
好的,從你家出發。首先,你得左轉。然後在綠橋右轉。然後直走一會兒,在超市右轉。你知道該怎麼做,對吧?

Dan zie je aan de rechterkant een groot gebouw, dat is het nog niet.
然後你會看到右邊有一棟大樓,但還沒到。

En daarachter staat een blauw gebouw, dat is hem wel.
大樓後面是一棟藍色的建築,就在那裡。

En daar is links een parkeerplaats voor bezoekers.
左邊有一個訪客停車場。

Maar je kunt ook rechts de parkeergarage inrijden. Of aan de overkant van de weg parkeren, maar die parkeerplaats voor bezoekers, die is wel het handigste, denk ik.
你也可以把車開進右邊的停車場。或把車停在街對面,但我認為那個訪客停車場最方便。

Tekst 8.

Roberto werkt bij een bouwbedrijf. Een collega belt hem op. 羅伯特在建設公司上班。一個同事打給他。

Hey, hallo Roberto, met Peter van Doorn. Ik, eh, morgen kom je bij mij werken op de bouw, op, eh, daarachter het station. Hm? Morgen.
嘿,羅伯特你好,我是彼得。我,呃,明天你要來我的建築工地上班,在,呃,車站後面。嗯?明天。

Mario, die woont vlak bij jou. Die haalt jou daar morgen thuis op om, eh, kwart over zeven.
馬力歐住在你家附近,恩。他七點十五分會去接你。

Je moet ook nog even, eh, wat dingetjes ophalen. Ja, kleding bedoel ik dan. Bij Ron in het magazijn.
你還需要,呃,拿幾樣東西。是的,我是說衣服。去倉庫那裡找榮恩拿。

Daar kan je je werkkleding krijgen. En, eh, werkschoenen.Die hebben we niet in het magazijn. Werkschoenen neem je dus zelf mee.
你可以在那裡拿工作服。還有,呃,工作鞋。我們倉庫裡沒有工作鞋。你需要自己帶工作鞋。

Oké, eh, Leroy heeft nog een helm en een veiligheidsbril voor jou.
好的,呃,李羅還為你準備了頭盔和安全眼鏡。

Eh, oh, wacht even. Ik zie Leroy straks nog.
哦,等一下。我待會兒去找李羅。

Dan, eh, neem ik je helm en je bril wel voor je mee. Oké, tot morgen.
然後,呃,我會把頭盔和眼鏡給你拿過來。好的,明天見。

Tekst 9.

Giulia doet een koksopleiding. Haar medecursisten Mira en Chris praten over de examens.茱莉亞在烹飪學校上課。她的同學米拉和克里斯在討論考試。

Tjernie. Wordt een drukke tijd, hè, met al die examens. Vijf in totaal.
哎呀,這段時間因為有考試變得好忙。總共有五個考試。

Hm, ja. Volgende week hebben we alleen al drie examens. En de week daarna twee.
Ik weet echt niet hoe ik dat allemaal moet leren.

嗯,是啊。光下週就有三場考試。下下週還有兩場。我真的不知道該怎麼複習。

Nou, weet je, zorg dat je eerst een goede planning maakt. Dat helpt voor mij altijd heel goed.
嗯,你知道的,確保你事先做好讀書計劃。這總是對我幫助很大。

Ja, dat is misschien wel handig, ja.
是啊,這可能有用,是啊。

En als ik je dan nog een tip mag geven, dan ga gewoon leren in de bus en in de trein.
Ik bedoel, die tijd ben je toch aan het wachten. Dan kan je heel veel extra doen. Vooral als je zo vaak vertraging hebt.

還有個建議,就是在公車和火車上學習。我是說,反正你也要等那麼久。那樣你就能做更多學習。尤其是在你經常被交通耽擱的情況下。

Ja, dat is de goede, zeg. Dat ga ik doen.
是的,你說得對。我會這麼做的。

Tekst 10.

John is op zijn werk. Het kopieerapparaat doet het niet meer. Susan legt uit wat hij moet doen.約翰在上班。影印機壞了。蘇珊向他解釋了需要做什麼。

Oh John, is hij weer kapot? Hij zit waarschijnlijk in papier vast.
哦,約翰,影印機又壞了嗎?它可能卡紙了。

Je zet hem eerst op pauze. En dan kijk je waar het probleem zit. En dat zie je hier op het plaatje. 首先,你暫停一下。然後你看看問題出在哪裡。你可以在螢幕顯示圖裡看到。

Dan open je de klep. En dat papier, dat haal je dan uit. Zo, hier.
然後你打開蓋子。然後你取出紙。像這樣,就在這裡。

En ja, nu moet hij het weer doen.
是的,現在它應該可以正常工作了。

Je drukt op de groene knop. En ja hoor, nu doet hij het weer.
你按下綠色按鈕。是的,現在它又可以正常運作了。

Als het je niet lukt, hoef je zelf niet zo lang te proberen. Dan kan je altijd even iemand bellen. Van de technische dienst.
如果你沒成功,你不必試太久。你可以隨時打電話給技術支援部門。

Want ja, ik weet wel veel. Maar niet alles.
因為是的,我知道很多。但不是全部。

Tekst 11.

Hamza werkt bij een groothandel. Een klant heeft een bestelling ingesproken op de voicemail. 哈姆札在一家批發商工作。一位顧客在語音信箱裡留下了訂單。

Ja, Gerrits hier van Snackbar de Hoek.
是的,我是 Snackbar de Hoek 的格立斯。

Ik wil even wat bestellen. Ik wil graag zes dozen patat. Niet van die dikke, die moet ik zelf dan nog snijden. Maar van die Franse, zeg maar, die dunne.
我想買一些東西。我要六箱薯條。不是那種粗薯條,那種我得自己切。我要法式薯條,細的那種。

Een honderd frikandellen en tweehonderd kroketten. En even kijken, ook dertig flessen mayonaise en twintig ketchup.
一百條炸肉腸和兩百個可樂餅。我看看,另外還要三十瓶美乃滋和二十瓶番茄醬。

En graag tien dozen cola blikjes. Maar dan niet van die zwarte, maar die grijze cola light.
還有十打罐裝可樂,謝謝。但不是黑色的,是灰色的健怡可樂。

En ja, bestelling gewoon naar de Snackbar sturen.
好的,把訂單寄到 Snackbar 就行。

Maar de rekening wel naar mijn postadres sturen graag. Niet zoals de vorige keer naar mijn huisadres.
但請把帳單寄到我的郵寄地址。不是像上次那樣寄到我的住家地址。

Want dat is veranderd. Dat was het. Bedankt.
因為地址變了,就這樣,謝啦

Tekst 12.

Roxana brengt haar dochter naar school. Een andere moederpraat tegen Roxana.羅克珊娜送女兒去上學。另一位媽媽與羅克珊娜交談。

Dag.
嗨。

Hai Roxana, ik heb een vraagje. Ik moet vandaag opeens werken. Een collega is ziek. Dus nu zit ik met Ashley.
嗨,羅克珊娜,我有個問題。我今天突然要上班。一個同事生病了。所以現在我只能跟愛緒里待在一起。

Ze kan om twaalf uur bij Maaike een boterham eten. Dus ja, dat is al geregeld. Kan Ashley dan na school met Lina spelen? En dat jij op Ashley kan passen. 她中午可以去瑪可那裡吃個三明治。所以,那已經安排好了。那麼愛緒里放學後可以和李娜玩嗎?你能幫忙照顧愛緒里嗎?

Dan kom ik Ashley om vijf uur ophalen. Normaal moet ik tot half zes werken. Maar ik mag vandaag een uurtje eerder weg.
然後我五點去接愛緒里。通常我要工作到五點半。不過今天我可以提早一個小時下班。

Kan dat dan vanmiddag? Anders kan ik het ook nog aan Pia vragen hoor.
今天下午這樣可以嗎?否則我也可以問問看比雅。

移居荷蘭工作有一萬件待辦事項,只要跟著米飛腳步,就能按圖索驥進行移居準備。先預祝各位考運昌隆。讓我們一起優雅地踏上美麗的風車國——荷蘭。

想請我喝咖啡嗎?

若覺得文章為你帶來醍醐灌頂的實質幫助,可透過以下方式支持我、請我喝杯咖啡,讓我分享更多生活的美好體驗給大家喔!

$100.00

米飛愛生活

荷蘭融入考試

所有文章內容/圖片未經創作者同意禁止複製/轉載重新編輯上傳!

發表留言